Субтитры и переводы
Tsuki no kokoro:
Цитата: Clarity от 13 Июля 2009, 02:20:07
Со своими сомнениями ты меня просто заводишь(в хорошим смысле. Злиться я уже не могу
Спокойствие, только спокойствие.. ;) Еще весь сериал впереди
Цитата: Clarity от 13 Июля 2009, 02:20:07
Ты что предлагаешь?
:DДа я нагло надеюсь, что кто нибудь опять японский оригинал послушает, раз есть способные люди.. Что-то другое тут вряд ли поможет..
Цитата: Clarity от 13 Июля 2009, 22:47:42
Я еще нашла вариант "Overthinking will lead to the sin of overburdening the mind".
Как вам такое?
О-ой :lol: :lol:.. В общем - "слишком много думать вредно" *в зеркало, строго: "Понятно, Tsuki?"*
Все-таки, похоже - наши переводы тут хоть и кривее, но ближе к оригиналу.. 4:1 в пользу перегрузок..
KillZoom:
Clarity, латынь - это здорово, она и в изучении многих языков может пригодиться! :)
Tsuki no kokoro, судя по твоему нику тоже знаешь японский? ;)
А мне вообще все диалоги с советниками кажутся слишком абстрактными. Они еще как на зло не договаривают или какой-то чиновничий язык используют.
Самое главное, кто всё же покушался на Рил? От этого надо плясать. А та фраза Рауля в лифте возможно была о нем самом?
KillZoom:
Я про 10-ю серию говорила, где Рауль бормочет про что-то потерянное-любимое.
С покушением непонятно, кому была выгода от него? Разве советники не знали, что упрямая Рил всё равно притащит прокси обратно в Ромдо? Им же только этого и надо было. Раулю тоже незачем было убивать Рил таким неблагородным путем. Тут где-то была версия, что всё подстроил Дедал. Мне она как-то приглянулась. ^-^
Clarity, японский я совсем немного знаю, в основном по аниме, на слух. Грамматику немножко по самоучителям разбирала. Иероглифы не знаю почти, зато выучила две азбуки - катакану и хирагану.
На авике, который я сама сделала, написано Ergo Proxy катаканой. В моей подписи знаменитая фраза Прокси I: "Ore wa omae da. Omae wa ore da." В переводе: "Я это ты. Ты это я."
KillZoom:
Дедал, кстати говоря, иногда для Рауля разыгрывал страх или злость. Он вообще двуличный человек.
Цитата: Clarity от 18 Июля 2009, 06:23:49
монстры его не интересуют
Я тоже услышала эту реплику.
Так к какому выводу мы приходим? %)
KillZoom:
Цитата: Clarity от 18 Июля 2009, 09:04:46
Ты думаешь?
Ну Дедал был рад, что ему возвращают Монад. Он для этого разыграл, что, мол, через силу берется снова за работу - из-за угроз Рауля. А когда он остается один, то видно, что счастлив.
Какая там серия еще есть сложная? Собственно, 11-я тоже мегаубойная.
Навигация