Эрго Прокси. Что за?...

<< < (9/40) > >>

Denzel:
Crous
Тут уж, сколько людей столько и мнений.
1) Вряд ли первая Рил клон Монад.
2) Задача Прокси видимо, изначально была в том, чтобы организовать постройку купола и стать в нем богом местного масштаба. Как мы помним из аниме не все Пркси справились с этой задачей. Переселенцы из Москвы стали стекаться в Ромдо ещё до его разрушение, видимо не все там было благополучно.
Когда-то Ergo Proxy решил уйти из Ромдо, оставив власть дедушки Рил, как там появился Прокси первый мне не понятно, возможно он ненавидит Винсента очень давно, может из-за монад?
3) Купол уничтожил Рауль, под невидимым давлением Прокси первого (совет как я понимаю, был лишь его ширмой).
4) Интересный вопрос.

 

Crous:
Denzel, спасибо за ответ.  :)

Цитировать

1) Вряд ли первая Рил клон Монад.

Мне тоже так кажется. Но доказать я это вряд ли смогу.
Просто по ощущениям, она целостная личность, никак не связанная с манад (в отличие от Рил-2).

Цитировать

Когда-то Ergo Proxy решил уйти из Ромдо, оставив власть дедушки Рил, как там появился Прокси первый мне не понятно, возможно он ненавидит Винсента очень давно, может из-за монад?

А может быть так, что именно Прокси первый создал Ромодо? А людишки просто перепутали, они ведь похожи...  :-\

Цитировать

Переселенцы из Москвы стали стекаться в Ромдо ещё до его разрушение,


Но окончательное разрушение началось до ракеты, или после?

Цитировать

Купол уничтожил Рауль, под невидимым давлением Прокси первого (совет как я понимаю, был лишь его ширмой).

Эта часть вопроса снята, мне требовалось лишь внимательнее пересмотреть эпизод. Но вот давления на Рауля замечено не было, похоже он сделал это сам, эдакое красивое самоубийство.

Цитировать

4) Интересный вопрос.

Угу.  :D

Cryolite:
Кстати, не Москва, а Моск. Так как название города Mosque (мечеть), а не Moscow. Хотя стоит отметить, что произношение этих слов очень похоже. Однако, к сожалению, в большинстве русских субтиров стоит именно "Москва". (Только в одном случае я встречал правильное название, да и то не во всех сериях.) Это тем более обидно, так как город по сценарию постигает печальная участь.

Aleera:
В английском переводе - Мечеть, в русском - Москва. Пойди пойми, кто из них прав. Неплохо было бы найти название на японском и перевести))

Crous:
Cryolite, Aleera

Меня, лично, не смущают создающиеся аналогии с Москвой. Если кого-то смущают, можно использовать другое слово.
Как говорится: "хоть горшком назови"... :lol:

Суть моих вопросов, думаю, от этого не изменится... ;)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница