Вирус Когито

<< < (7/22) > >>

aru:
Цитата: alphyna от 15 Октября 2008, 17:49:08

смотрим русско-латинский словарь

У меня – Дворецкий (латинско-русский, конечно). Что увидел, то и написал: «критический реализЬм». ;)

(Ещё подумав.) Может, «семя Зверя»?

alphyna:
aru, латинско-русский, да. ум за разум.
ну, я ленивая, я интернет-словарь юзаю. и вообще это было скорее в подтверждение твоих слов.

(впрочем, эта языковая метафора, по-моему, имеет уже смутное отношение к аниме. просто вот так сложилось, что вирусов называют эдаким словом...)

aru:
Цитата: alphyna от 15 Октября 2008, 21:26:09

я ленивая, я интернет-словарь юзаю

Ну, alphyna, это я... недопродвинутый.

Цитата: alphyna от 15 Октября 2008, 21:26:09

эта языковая метафора, по-моему, имеет уже смутное отношение к аниме

Не знаю. Я не знаю контекста. А высказывание Декарта имеет только одно (то) значение? Может, он в какой-нибудь... КПСС состоял?  ;)

(EP – описание западной цивилизации, тем более реалистичное, что японцы смотрят со стороны: «ничего личного». Сейчас происходит что-то, м. б., более важное, чем в 1989–91. Вот и Denzel недавно писал... Но я впал во флейм.)

aru:
Цитата: alphyna от 15 Октября 2008, 21:26:09

(впрочем, эта языковая метафора, по-моему, имеет уже смутное отношение к аниме. просто вот так сложилось, что вирусов называют эдаким словом...)

I may be paranoid...

Понимаешь, alphyna, я вдруг подумал (вредно читать словари на ночь!), Proxy – это Дьявол. Но не христианский (скажем) «клеветник-противник», а гностический – полномочный представитель Создателя. (Ну, а 1й Proxy – это, ясный пень, светоносный Денница).

I may be paranoid...

eil:
с подобными чтениями словарей вы до таких значений дойдете!... что и сам попрошу почитать :D

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница