Рил Мейер (Re-l Mayer)
aru:
Цитата: eil от 15 Ноября 2008, 18:47:48
не нужно искать сложности на каждом шагу
Цитата: eil от 15 Ноября 2008, 18:47:48
хорошо замечено
I may be paranoid...
alphyna:
aru, просто "мэр" — очень простая и логичная расшифровка фамилии. а ты, мне кажется, плодишь уже лишние сущности. :)
Цитата: eil от 15 Ноября 2008, 18:47:48
"real one to forsee for one another"
это, я бы сказала, вообще не по-английски как-то 0_0
aru:
Цитата: alphyna от 15 Ноября 2008, 19:39:53
ты, мне кажется, плодишь уже лишние сущности
Кажется, за мной уже с бритвой кто-то гонится. :D
alphyna:
aru, старик Оккам — знатный маниак!
aru:
Цитата: alphyna от 15 Ноября 2008, 20:08:04
старик Оккам — знатный маниак
Мэр по фамилии Мэр, премьер по фамилии Премьер, генсек по фамилии Генсек...
Есть примеры в литературе?
Навигация