| 
			| 
					
						| Fomo 
								Администратор 
								Странник Пустошей
								   
								Карма: +24/-0 
								Сообщений: 416
								
								OS:   unknownBrowser:   unknown
								
								
								
								
								     | 
								|  | «  : 30 Августа 2007, 17:47:46 » |  | 
 
 "Ergo Proxy" - дословно переводится, как "следовательно, замена", что является одним из вариантов роли Эрго Прокси, как двойника Прокси Первого. Название также перекликается с другим вопросом. поднимаемом в аниме - "являюсь ли я самостоятельной личностью, создавшей самого себя - или же таким меня сделал кто-то другой?" Этот вопрос - воплощение старого спора объективистов и субъективистов; первые, такие, как Дюркгейм, говорили, что "бытие определяет сознание" - то есть именно окружающая реальность (другие люди, обычаи и традиции, государство итд - "социальные факты" Дюркгейма) формируют человека; вторые - такие, как Михайловский и упоминающийся в аниме Беркли, утверждали, что "сознание определяет бытие", то есть человек видит окружающий мир таким, каким он ему видится, в соответствии со своим мироощущением создавая свой собственную, субъективную реальность, отличную от реальностей других людей. 
 Истина, как оно обычно бывает, находится посередине.
 
 |  
						| 
								|  |  
								| « Последнее редактирование: 31 Августа 2007, 14:54:52 от Fomo » |  | 
 
 "Бухаа, эт шутка)) Больше так не буду" (с)
 "Розовых кавай зайчиков, каких она любит, меня не заботит". Вэй Сюэли, "Гуйхуа мэйсян"/"Цветы корицы, аромат сливы" Анны Коростелевой.
 Хотя это неправда. Меня заботят розовые кавай зайчики. Но фраза все равно прекрасна.
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| Kein 
								Иммигрант   
								Карма: +0/-0 
								Сообщений: 2
								OS:   unknownBrowser:   unknown
								
								
								
								
								   | 
								|  | « Ответ #1 : 03 Февраля 2008, 17:50:24 » |  | 
 
 Таким образом, Ergo Proxy можно перевести как Представитель Представителя, Proxy's Proxy.Забавно...
 |  
						|  |  |  | 
	| 
			| 
					
						| alphyna 
								Прокси 
								Ветеран Пустошей
								   
								Карма: +17/-0 
								Сообщений: 752
								
								 
								Прокси Сна
								OS:   Windows XPBrowser:   Firefox 3.0b5
								
								
								
								
								     | 
								|  | « Ответ #2 : 25 Мая 2008, 04:49:56 » |  | 
 
 меня, кстати, очень опечалило, что нигде не появилось ничего с названием "сум". когито есть, эрго есть... не хватает последнего элемента   |  
						| 
 you can watch my triumphant procession to Romedeau |  |  | 
	| 
			| 
					
						| Deidara 
								Житель Города-Купола    
								Карма: +1/-0 
								Сообщений: 54
								
								 
								bionic
								OS:   Java Platform Micro EditionBrowser:   Opera 8.01 (Opera Mini 3.1.10423)
								
								
								
								
								   | 
								|  | « Ответ #3 : 27 Мая 2008, 10:02:40 » |  | 
 
 Изначально Proxy было 300 и у каждого было свое предназначение, цели и название, это сколько же тогда было бы про каждого информации и у каждого определенная сила, но в Анимэ этого было бы не возможно передать, за всё Анимэ нам известно всего несколько Proxy.  |  
						| 
 Если ты достиг чего то в этой жизни, значит ты уже что то можешь... |  |  | 
	| 
			| 
					
						| Fomo 
								Администратор 
								Странник Пустошей
								   
								Карма: +24/-0 
								Сообщений: 416
								
								OS:   Windows XPBrowser:   Opera 9.27
								
								
								
								
								     | 
								|  | « Ответ #4 : 27 Мая 2008, 20:30:39 » |  | 
 
 alphyna, это для того, чтобы оставалсь какая-то тайна. Неразгаданная.  Недосказанность - это то, что заставляет зрителя додумывать что-то самому. Как читатель достраивает в голове образ, навеянный скупыми строчками хайку, так же и зритель дотягивается до чего-то сам. Ведь это же такое удовольствие - разгадывать, правда?   |  
						| 
 "Бухаа, эт шутка)) Больше так не буду" (с)
 "Розовых кавай зайчиков, каких она любит, меня не заботит". Вэй Сюэли, "Гуйхуа мэйсян"/"Цветы корицы, аромат сливы" Анны Коростелевой.
 Хотя это неправда. Меня заботят розовые кавай зайчики. Но фраза все равно прекрасна.
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| aru 
								Прокси 
								Ветеран Пустошей
								   
								Карма: +13/-0 
								Сообщений: 758
								
								OS:   Windows XPBrowser:   Microsoft Internet Explorer 7.0
								
								
								
								
								   | 
								|  | « Ответ #5 : 14 Октября 2008, 19:37:28 » |  | 
 
 упоминающийся в аниме Беркли (Про Беркли и шмотки)Р. Генон   Кризис современного мира Довольно знаменательно, что само слово «материализм» датируется только XVIII веком; оно было изобретено философом Беркли, который пользовался им, чтобы обозначить любую теорию, предполагающую реальное существование материи; вряд ли есть необходимость говорить, что речь здесь идет не об этом, существование материи здесь вовсе не рассматривается. Несколько позже тому же слову был придан более узкий смысл, который сохранился и впоследствии: им характеризуется концепция, согласно которой ничего другого не существует, кроме материи и того, что из нее происходит; уместно отметить новизну такой концепции, состоящую в том факте, что она является, по существу, продуктом современного духа, она, следовательно, соответствует по крайней мере части присущих ему тенденций. Прежде всего мы намереваемся говорить здесь о «материализме» в другом значении, гораздо более широком и, однако, более четком: тогда это слово представляет собою все духовное состояние, для которого концепция, только что нами обозначенная, есть лишь одно из проявлений наряду с многими другими, и которое само по себе независимо от любой философской теории. Это состояние духа заключается в том, чтобы более или менее сознательно придавать решающее значение вещам материального порядка и связанным с ним занятиям, сохраняют ли эти занятия еще видимость спекулятивных или же они являются чисто практическими; невозможно серьезно спорить с тем, что ментальность огромного большинства наших современников именно такова. |  
						| 
 ‘I would never die for my beliefs because I might be wrong.’ |  |  | 
	| 
			| 
					
						| aru 
								Прокси 
								Ветеран Пустошей
								   
								Карма: +13/-0 
								Сообщений: 758
								
								OS:   Windows XPBrowser:   Microsoft Internet Explorer 7.0
								
								
								
								
								   | 
								|  | « Ответ #6 : 15 Октября 2008, 08:55:14 » |  | 
 
 "Ergo Proxy" - дословно переводится, как "следовательно, замена", Только что узнал:  ergō  (лат.) – не только союз следовательно , но и предлог ради , для  или из-за . Тогда возможно прочтение полного названия аниме: Я мыслю ради/из-за Proxy . (А если это союз, то, наверное, полагался бы глагол-связка?) |  
						| 
 ‘I would never die for my beliefs because I might be wrong.’ |  |  | 
	| 
			| 
					
						| alphyna 
								Прокси 
								Ветеран Пустошей
								   
								Карма: +17/-0 
								Сообщений: 752
								
								 
								Прокси Сна
								OS:   Windows XPBrowser:   Firefox 3.0.3
								
								
								
								
								     | 
								|  | « Ответ #7 : 15 Октября 2008, 17:50:52 » |  | 
 
 ага. а ещё "эрго" — это "итак", если стоит в начале предложения, эдакая связка.
 "итак, прокси".
 
 очень такое театральное название получается.
 |  
						| 
 you can watch my triumphant procession to Romedeau |  |  | 
	| 
			| 
					
						| alphyna 
								Прокси 
								Ветеран Пустошей
								   
								Карма: +17/-0 
								Сообщений: 752
								
								 
								Прокси Сна
								OS:   Windows XPBrowser:   Firefox 3.0.3
								
								
								
								
								     | 
								|  | « Ответ #8 : 15 Октября 2008, 23:13:29 » |  | 
 
 между прочим!это уже тоже не совсем в тему, но вот по-гречески τό έργον (ааа, в таблице символов нет правильных символов!) значит "дело". по-моему, хм, куда уместней латинского ergo (хотя авторы всё же наверняка имели в виду именно латинское). всё же сериал-то — о победе действия над бездействием, как-никак.
 |  
						| 
 you can watch my triumphant procession to Romedeau |  |  | 
	| 
			| 
					
						| Роман Шебалин 
								Иммигрант   
								Карма: +1/-0 
								Сообщений: 27
								
								OS:   Windows XPBrowser:   Microsoft Internet Explorer 7.0
								
								
								
								
								     | 
								|  | « Ответ #9 : 27 Октября 2008, 17:43:03 » |  | 
 
 эдакая незавершённая игра слов...нам ведь в названии (как бы) говорят: а что дальше - думайте....
 |  
						|  |  |  | 
	| 
			| 
					
						| Smertnik 
								Иммигрант   
								Карма: +2/-0 
								Сообщений: 34
								OS:   Windows XPBrowser:   Firefox 3.0.3
								
								
								
								
								   | 
								|  | « Ответ #10 : 01 Ноября 2008, 02:48:40 » |  | 
 
 Основное значение слова ergo - первопричина.Proxy - засместитель, уполномоченый.
 Таким образом Ergo Proxy можно интерпретировать как "заместитель первопричины".
 Как это понимать?
 >>Господь, создатель как первопричина всего. Следовательно Ergo Proxy "главный заместитель" творца.
 >>Ergo Proxy как замена Proxy One, Прокси Единому.
 >>Катастрофа произошедшая на планете ставшая причиной практически полного уничтожения всего живого, катастрофа олицетворяет смерть. Каждый прокси является посланником того что исчезло с лица земли: свет, улыбки, любовь, смерть и т.д.
 Так как смерть была первопричиной появления прокси, а Ergo Proxy посланник смерти, возможно этим и обьясняется его имя.
 |  
						|  |  |  | 
	| 
			| 
					
						| eil 
								Прокси 
								Странник Пустошей
								   
								Карма: +10/-0 
								Сообщений: 435
								
								 
								.observer
								OS:   Windows XPBrowser:   Opera 9.50
								
								
								
								
								   | 
								|  | « Ответ #11 : 01 Ноября 2008, 04:20:11 » |  | 
 
 Каждый прокси является посланником того что исчезло с лица земли: свет, улыбки, любовь, смерть и т.д. интересная мысль. как ни странно(для меня самого), не рассматривал их титулы с такой точки зрения. |  
						| 
 мы ищем ответы на самые сложные вопросы.. как будто уже ответили на все простые. |  |  | 
	| 
			| 
					
						| Crous 
								Прокси 
								Ветеран Пустошей
								   
								Карма: +34/-2 
								Сообщений: 2150
								
								OS:   Windows XPBrowser:   Opera 9.24
								
								
								
								
								   | 
								|  | « Ответ #12 : 01 Ноября 2008, 07:00:40 » |  | 
 
 Основное значение слова ergo - первопричина. Мне попадался этот перевод.  |  
						| 
 Ядерная война может испортить вам весь день.... |  |  | 
	| 
			| 
					
						| alphyna 
								Прокси 
								Ветеран Пустошей
								   
								Карма: +17/-0 
								Сообщений: 752
								
								 
								Прокси Сна
								OS:   Windows XPBrowser:   Firefox 3.0.3
								
								
								
								
								     | 
								|  | « Ответ #13 : 01 Ноября 2008, 16:07:39 » |  | 
 
 Основное значение слова ergo - первопричина. это откуда такое интересное значение? с какого языка? |  
						| 
 you can watch my triumphant procession to Romedeau |  |  | 
	| 
			| 
					
						| Smertnik 
								Иммигрант   
								Карма: +2/-0 
								Сообщений: 34
								OS:   Windows XPBrowser:   Firefox 3.0.3
								
								
								
								
								   | 
								|  | « Ответ #14 : 01 Ноября 2008, 17:28:16 » |  | 
 
 это откуда такое интересное значение? с какого языка? Ergo это латынь. Я конечно понимаю что буквально это переводится как "итак", но оно употребляется и в иных значениях. Название Ergo Proxy и вирус Cogito отсылают нас к изречению Декарта "Cogito ergo sum" перевод которого весьма известен: "Я мыслю, следовательно, я существую". Это одна из мыслей которая тщательно анатомируется в сериале. Так как каждое слово довольно ёмко, такой перевод не даёт полного представления о смысле изречения. Вообще говоря оригинальное утверждение Декарта звучит как "Je pense, donc je suis" (французский, "Я мыслю, значит, я есть."), а Cogito ergo sum его перевод на латынь.С латыне это можно перевести как "Мышление первопричина существования". Но мы с вами ищем не красивый перевод а смысл выражения Ergo Proxy. На мой взгляд "первопричина " как раз наиболее полно передаёт этот самый смысл. |  
						|  |  |  | 
	|  |